Mikko Heinonen
2006-10-11 15:09:23 UTC
Dear Cedega developers,
Please find attached a Finnish translation for the Cedega GUI. I used
the strings in v5.2.3, your instructions and poEdit to do the
translation. I have tested it for a while, and found no apparent typos
or non-functionality. I am happy to receive feedback on the translation
and promise to update it in my spare time - given that I receive some
sort of notice when the strings undergo massive changes.
Oh, and I hope this counts as 2 votes for proper Oblivion support :)
Best Regards,
Mikko Heinonen
Please find attached a Finnish translation for the Cedega GUI. I used
the strings in v5.2.3, your instructions and poEdit to do the
translation. I have tested it for a while, and found no apparent typos
or non-functionality. I am happy to receive feedback on the translation
and promise to update it in my spare time - given that I receive some
sort of notice when the strings undergo massive changes.
Oh, and I hope this counts as 2 votes for proper Oblivion support :)
Best Regards,
Mikko Heinonen
--
Mikko Heinonen # Turjankatu 2 A 3, 33100 Tampere
+358-50-5580976# http://www.pelikonepeijoonit.net
***@iki.fi
Mikko Heinonen # Turjankatu 2 A 3, 33100 Tampere
+358-50-5580976# http://www.pelikonepeijoonit.net
***@iki.fi